Неточные совпадения
Статую эту, долженствовавшую представить молящегося ангела, он выписал из Москвы; но отрекомендованный ему комиссионер, сообразив, что в провинции знатоки скульптуры встречаются редко, вместо ангела
прислал ему богиню Флору, много лет украшавшую один из заброшенных подмосковных садов екатерининского времени — благо эта статуя, весьма, впрочем, изящная, во вкусе рококо,
с пухлыми ручками, взбитыми пуклями, гирляндой роз на обнаженной груди и изогнутым станом, досталась ему, комиссионеру,
даром.
— На что же это по трактирам-то, дорого стоит, да и так нехорошо женатому человеку. Если не скучно вам со старухой обедать — приходите-ка, а я, право, очень рада, что познакомилась
с вами; спасибо вашему отцу, что
прислал вас ко мне, вы очень интересный молодой человек, хорошо понимаете вещи,
даром что молоды, вот мы
с вами и потолкуем о том о сем, а то, знаете,
с этими куртизанами [царедворцами (от фр. courtisan).] скучно — все одно: об дворе да кому орден дали — все пустое.
Так что если,
с одной стороны, мы не имеем права не принимать в соображение смягчающих обстоятельств, то,
с другой стороны, обязываемся не упускать из вида и того, что провидение, усеивая наш жизненный путь спасительными искушениями, в то же время
приходит к нам на выручку
с двумя прекраснейшими своими
дарами.
Те добродетельные мысли, которые мы в беседах перебирали
с обожаемым другом моим Дмитрием, чудесным Митей, как я сам
с собою шепотом иногда называл его, еще нравились только моему уму, а не чувству. Но
пришло время, когда эти мысли
с такой свежей силой морального открытия
пришли мне в голову, что я испугался, подумав о том, сколько времени я потерял
даром, и тотчас же, в ту же секунду захотел прилагать эти мысли к жизни,
с твердым намерением никогда уже не изменять им.
[Да будет позволено сказать (лат.).] оператор врачебной управы вполголоса объясняет своему соседу: «timeo — боюсь, а не опасаюсь; et dona ferentes — и
дары приносящих, а не „даже тогда, когда они
приходят с дарами“; следственно, „боюсь данайцев и
дары приносящих“ — вот как по-настоящему перевести следует».
— Да что, матушка,
пришло, знать, время, пора убираться отселева, — уныло отвечал Аким. — Сам ноне сказал: убирайся, говорит, прочь отселева! Не надыть, говорит, тебя, старого дурака:
даром, говорит, хлеб ешь!.. Ну, матушка, бог
с ним! Свет не без добрых людей… Пойду: авось-либо в другом месте гнушаться не станут, авось пригожусь, спасибо скажут.
С этой целью он прямо присоветовал городничему
прислать к нему на дух полосатого квартального на первой же неделе. А на духу он обещал его хорошенько пронять и, гневом Божиим припугнув, все от него выведать, что в нем есть тайного и сокровенного и за что он всего касающего чуждается и
даров не приемлет. А затем сказал: «Увидим по открытому страхом виду его совести, чему он подлежать будет, и тому его и подвергнем, да спасется дух».
Краснов. Ой, аль и вправду нейти? Да нет, что баловаться-то! Девушка гуляй, а дела не забывай! Не
приди нынче за деньгами, так после неделю
даром проходишь. И как далеко идти-то! Чтоб его!.. За реку ведь!
С час проходишь, прах его побери! (Берет картуз.) Так ты говоришь: погоди!
Старшой. Да как же ты смеешь
с пустыми руками ко мне ворочаться? Да еще краюшку какую-то вонючую принес; что ты надо мной смеяться вздумал? А? Что ты в аду
даром хлеб есть хочешь? Другие стараются, хлопочут. Вот ведь они (показывает на чертенят), кто 10000, кто 20000, кто вон 200000 доставил. Из монахов — и то 112 привел. А ты
с пустыми руками
пришел да еще какую-то краюшку принес. Да мне басни рассказываешь! Болтаешься ты, не работаешь. Вот они у тебя и отбились от рук. Погоди ж, брат, я тебя выучу.
«Итак, если ты принесешь
дар твой к жертвеннику и там вспомнишь, что брат твой имеет что-нибудь против тебя, оставь там
дар твой пред жертвенником и пойди прежде примирись
с братом твоим, и тогда
приди и принеси
дар твой» (Матф. V, 23 — 24).
Он тебя из-за угла помоями обливает, а ты к нему на поклон
с дарами приходишь…
— На все необходимы не только отвага, но и ум… Об этом-то я и хотел посоветоваться
с тобой и еще кое
с кем и послал герольдов собрать на совет всех соседей… Один из моих рейтаров попался в лапы русских и лишь хитростью спасся и
пришел ползком в замок… Он говорит, что они уже близко… Надо нам тоже приготовиться к встрече. Полно нам травить, пора палить! А? Какова моя мысль!
Даром, что в старом парнике созрела.
— На все необходимы не только отвага, но и ум… Об этом-то я и хотел посоветоваться
с тобою и еще кой
с кем и послал герольдов собрать на совет всех соседей… Один из моих рейтаров попался в лапы русских и лишь хитростью спасся и
пришел ползком в замок… Он говорит, что они уже близко… Надо нам тоже приготовляться к встрече. Полно нам травить, пора палить! А? Какова мысль!
Даром, что в старом парнике созрела.
— И после того, — вскричала Аделаида, смотря на свою гостью
с особенным уважением, — после этого
придут мне сказать, что нет людей, награжденных чудесным
даром предведения! Только вчера вечером объявлена нам эта неожиданная новость, и ты в то ж время проведала о ней?
— Отдай этот
дар назад тому, кто
прислал его! — сказал
с негодованием Владимир, оттолкнув руку татарина.
Вскоре по приезде Ермака Тимофеевича он
прислал послов
с дарами, прося защиты казаков от ногаев, будто бы угрожавших его улусу. Ермак поверил и послал к нему в помощь Ивана Кольца
с сорока лучшими воинами.
— Для этого я бы советовал вам… — начал было Борис, желая сказать ей колкость; но в ту же минуту ему
пришла оскорбительная мысль, что он может уехать из Москвы, не достигнув своей цели и
даром потеряв свои труды (чего
с ним никогда ни в чем не бывало).
Итак, если ты принесешь
дар твой к жертвеннику и там вспомнишь, что брат твой имеет что-нибудь против тебя (24), оставь там
дар твой пред жертвенником и пойди прежде помирись
с братом твоим и тогда
приди и принеси
дар твой (25).